press play and scroll throughout the page at your own pace



بعدني بسمع ضحتك
I can still hear your laughter
عم بسمع ضحتك
غشغشة ضحكتك
انت وعم بتخبري
قصة وصولي عالعالم
راس أزرق صغير
حبل سرّي حوالي الرقبة
وأصبع
ما كنتي تفلتيه من زرّ الطوارئ
I hear youcackling
as you tell and retell
the story of my arrival
a little purple body
umbilical cord around its neck
your panicked finger
glued to the emergency button


زعلتي مني
لأن خنقت حالي برحمك؟
هل فقدنا بعض بوقتها
قبل شوي مما أخلق
وقبل كتير مما قالولي
أنك فقدتي عقلك
are you angry with me
for choking myself in your womb?
did we lose each other back then
soon before I was born
and long before I was told
that you lost your mind?
كتير أوقات كنت دوّر
عالعقل يلي ضاع
وأوقات اتسأل اذا انتي كمان بتدوري
I often searched
for the mind they told me you’ve lost
I wonder if you also searched
شو صار، بالمساحة يلي فضيت؟
هل الفراغ ما فيه محتوى؟
عم يبرم الهوا؟ عم بتكزدروا الغيوم؟
أو لحقوا يسطوتنوا أفكار جديدة؟
والأفكار الجديدة، مألوفة أو غريبة؟
عم بسأل لأن مبينة خايفة
what happened to the negative space?
does the emptiness contain nothing?
can wind circulate? can clouds wander?
or have new thoughts settled in?
and are new thoughts familiar, or strange?
I ask, because you look scared














وين راح الجبل، لما إجت الغطيتة؟
ليه الصخرة رح تفرط، متل الرماد؟
ليه بلورات الثلج عم بتفوت عدماغي؟
ليه النمل هلقد حايصين و ليه الدبان بضلّوا يحفّو إيديهن عبعض وليه صوت النحل هلقد عالي؟
where did the mountain go, when the fog came?
why did the rock become brittle, as ash?
why are the ice crystals advecting into my brain?
why do the ants appear so restless why do the flies keep rubbing their hands together why do the bees sound so loud?











انتي كمان بتحبي تصفني بالعصافير؟
بتخيل لو أنا كمان ما فيني حرّك عيناي
- عينان الإنسان ما بترتاح ولا حتى بالنوم -
بستبدل كل قفزة عين بحركة راس حَدِّة ومتشنجة
جمجمة عم ترتعش
رقبة عم بتزيزق
دماغ ما عم يعرف يفوش
راسي ما عم يلحّق على مطالب عيوني
فبثبِّت موقع نظرتي وبحدِّق
عيناين وراس مستقرين بالفضا
بحرّر حركة باقي جسمي
do you also love watching the birds up close?
I imagine if, that, I too, have immoveable eyes
- human eyes never rest, not even in sleep -
I replace every saccade
with a sharp, micro head movement
twitching skull
grinding neck
(un)floating brain
my head struggles to keep up
with the demands of my eyes
so I stabilize my gaze, sustaining my focal point
eyes and head locked in space
I set the rest of my body back into motion
في كتير حركة حوالي
so much movement on the outside
حيعرف عقلي يلاقي السكون؟
will my mind find extraordinary stillness?
حيعرف جسمي يلاقي قوة رفع من كتر التحديق؟
will my body find lift from staring so deeply?

العصفور ما بيفقد البوصلة
بيستدل عطريقه بمساعدة إشارات سماوية ومغناطيسية
بتخيل كمان انو ما بتلعى نفسه قدنا
بس شو بعرفني؟
أنا مش عصفور
ولا بعرف لغتو
birds don’t lose their compass
they navigate their way with celestial and magnetic cues
I assume they don’t get as nauseous, either
but how would I know?
I’m not a bird
and I don’t know bird language

وين انجرفتي، مع الشمس؟ وينك هلق؟
شو النار يلي عم تحرق ورا زكرتي؟
ليه بطني بيعمل صوت بحر كل ما اتحرك؟
لوين عم بِسَحِّـب حنكي؟
ليه الدكاترة ما بردوا؟
where did you drift, with the sun? where are you now?
what is that burning fire behind my navel?
why does my belly produce an ocean sound when I move?
what is that pulling in my jaw urging me to save energy?
why do doctors never respond?




بقولو أنو الحركة بتنبع من السكون وبترجع توقع بالسكون
بس شو بالنسبة للحركة يلي ولا عم تتحرك، ولا ثابتة؟
it is said that movement emerges from stillness
and falls back into stillness
but what of the movement that is not moving,
and that is not still either?
حركة وين المساحة الجوانية والمساحة البرانية
مش منفصلين
وين تحوّلات الحجر الجيري وكل باقي علاقاتي
عم تنطبع بدماغ أمعائي وترجع تتجلى
من قلب جسمي
بالهوا والصخر والبحر والبر
a movement where internal and external spaces
are not separate
where shapeshifting limestones, and my other relationships
become imprinted in my gut-brain and manifest back
from my body
into the lithosphere, hydrosphere, atmosphere, biosphere
اسعَ الحركة من حالة سبقت التجزؤ
(مستحيل أنو تكون الأجزاء آمنة)
seek movement, from a pre-fragmented state
(fragments cannot possibly be secure)
اسعَ الحركة
(بلا وقت)
seek movement
(without time)
اسعَ الحركة
(بلا شكل)
seek movement
(without form)
اسعَ الحركة
(بلا تنظيم)
seek movement
(without structure)
اسعَ الحركة
(بلا تقسيم)
seek movement
(without division)














هل العقل يلي ضاع عم بفتش عطريق الرجعة
أو عم يجرب يمحي آثار الترويض؟
يمكن الدكاترة بيقدرو يفسرو
المسار العصبي تبع النَّفْس
وين بينتهي، وين بيبتدي
والضغط المزمن
القاطع التواصل بين الإشارات
ومانع احتمال الحركة
أعصاب مضغوطة أجساد محبوسة أنفس مخدِّرة
شو بيعرفو الأخصائيين
موائل متجزِّئة
وقت متجزِّئ
فكر متجزِّئ
شو رأي الخبراء؟
is the strayed mind looking for a way back
or is it trying to erase its domestic footprints?
maybe doctors can explain
the neural pathway of the self
where does it end, where does it begin
what of the chronic compression
interrupting connectivities between signals
blocking access to movement
resulting in self-entrapment
inducing self-numbing
what do specialists know
habitat, fragmented
time, fragmented
thoughts, fragmented
what do experts think?
ليه ولا مرّة بجاوبو؟
why do they never reply?



بركي
انتَ بتجاوبني؟
او بركي بتحكيلي عن الأرض
يلي بتسميها أرضك
بعرف انك بتحب جرود الجبل
بصْفن فين من خلال صمت جسمك
بشوفن بنفس الوقت مألوفين وغريبين
كأنّن مادة دماغك
maybe you, can answer?
or maybe you can tell me about your relationship
to the land you call yours
I know you love the barren mountain heights
a part of me stares at them
through your silent body
they are both familiar and strange
maybe substrates of your brain



من فترة شفتهم بالمنام
كانوا مجموعين تحت الصفصافة
شجرة الصفصافة ماتت من زمان -
بس بعدو إسمها مربوط
ببقعة الأرض البرية المنسيّة عكوع الطريق
وين كنا نتمركز أنا أختي وأوقات صديق/ة زاير
- لنبيع بوشار وليموناضة للمارة الخياليين
كانوا كلن واقفين حد بعض
مضوّايين بضوّ كتير قوي
وكل شي حواليهم، حتى الجبل، غرقان بالعتمة
كأنهم كوكب وحيد بوسع الفضا
مشعشعين بين الأعشاب
عم بيطّلعو فيني
ويطبلوا
ويزقفوا
ويهيصوا
"عإقاع ال"بوليريا
وفجأة استوعبت أنن هني كمان اعشاب
اعشاب برّية عم تِتحَوّر
لتثابر بثقافة أسطورة وبقاء
وعم يركب فوق جيناتهم
جيل بعد جيل بعد جيل
عوارض
حب
وعوارض إنفصام
I recently saw them in my dream
they were all gathered under the willow tree
- the willow tree that has long dried up
but its name is still attached
to the forgotten piece of land on the corner of the road
where my sister and I
and sometimes a visiting friend
used to sell popcorn and lemonade
to imaginary passerbys -
they were all standing close to each other
lit by an intense flashlight
while everything else, including the mountain
sank deep into darkness
like a lonely speck in the vastness of space
nested among bushes
they stare at me
stomping
clapping
cheering
on the rhythm of buleria
and suddenly it appeared to me that they, too, are herbs
wild herbs, mutating to thrive
in a predatory culture of myth and survival
passing down, generation upon generation
epigenetic symptoms
of love and dissociation


























عضمك عم بغذّي شلول الجبل
هل صرتي نبات، أو معدن؟
عم بسمع صوتك ببركة التجاوز
عم تتقهقهي مع الضفاضع
وتشتمي كل رجال الكوكب
عم بسمع الضفادع غشيانين من الضحك
وبتساءل، هني شو عم بخبروكي؟
صرلن ملايين السنين هون
ملايين السنين عم يحكو
your bones now nourish the roots of the mountain
have you become vegetal, or mineral?
I hear your voice in the breeding pond
croaking with the frogs
cursing all men on the planet
I hear the frogs laughing back
and wonder, what are they also sharing?
they’ve been here for so long
babbling for so long



to my late grandmother, mother, father, brother, sister, and other indicator species.